Erfahrungen

Ich arbeite mittlerweile seit ca. 8 Jahren als Übersetzerin für die Sprachen Englisch und Französisch und spezialisiere mich dabei auf jene Bereiche, für die ich auch privat ein sehr großes Interesse pflege. Hierzu zählen Literatur/Belletristik, Sprach- und Literaturwissenschaften, Medien und Kunst, Geistes- und Sozialwissenschaften sowie Erziehung und Ausbildung, da ich zusätzlich als Dozentin/Lehrkraft arbeite. Als Übersetzerin bin ich jedoch auch in den Branchen Journalismus, Marketing und Werbung sowie Fremdenverkehr und Tourismus tätig.

 

Überwiegend übersetze ich Internetseiten, Broschüren, Präsentationen und Werbetexte. Die meiste Freude bereitet mir jedoch die Arbeit mit Belletristik. Während meines Studiums „Literaturübersetzen” und während des Praktikums im Übersetzer-Kollegium in Straelen habe ich das nötige Handwerk hierfür erlernt und 2012 schließlich den Roman „Neun Zehntel” von Meira Pentermann übersetzt.
2013 arbeitete ich außerdem an der Übersetzung von zahlreichen Marvel-Comicbüchern sowie an einigen Bänden französischer Liebesromane.

2015 wurde meine zweite Buchübersetzung der Memoiren „Beraubte Wut” von Arion Golmakani beim LaLe Verlag veröffentlicht.

 

In den letzen Jahren habe ich für zahlreiche Agenturen und Firmen wie Anyword, Language Connect, QuickLingo, 101translations, Trad’ilp Traductions, SoundsWrite, Applied Language Solutions, Satzgewinn, Fachuebersetzungsdienst, WORTwelt, Booking.com, Toca Boca, XtremeAir, Comsol und Asianmovieweb.com gearbeitet und dabei in den unterschiedlichsten Bereichen Erfahrungen gesammelt.

Tanja Selzer

info@tanjaselzer.com

Telefon: 0221 26042740

Mobil:   0176 41215342