Über mich


Ich wurde 1985 in Hessen geboren und zog fürs Studium nach NRW, wo ich Literaturübersetzen (Englisch, Französisch und Deutsch) studierte und die Uni mit einem Bachelor in Englisch und Germanistik abschloss.

Während meiner Studienzeit bot sich mir die Möglichkeit, ein Auslandssemester in Nantes (Frankreich) zu machen sowie Großbritannien zu bereisen und ein Praktikum im Übersetzerkollegium in Straelen zu absolvieren. Zudem arbeitete ich 5 Jahre als freiberufliche Lehrkraft im Nachhilfeinstitut „Schülerhilfe.

 

Nach dem Studium machte ich mich als Übersetzerin selbstständig und arbeitete für zahlreiche Agenturen, Firmen und Verlage. Neben Internetseiten, Broschüren, Präsentationen und Werbetexten übersetzte ich auch die Romane „Neun Zehntel“ von Meira Pentermann sowie Beraubte Wut“ von Arion Golmakani und arbeitete zudem an zahlreichen Marvel-Comicbüchern sowie französischen Liebesromanen.

 

Als Dozentin arbeitete ich zwei Jahre als Lehrkraft für „ZukunftPlus“ und betreue zudem regelmäßig Lernferienprojekte der Landes-Gewerbeförderungsstelle des nordrhein-westfälischen Handwerks. Zurzeit unterrichte ich Deutsch und Englisch in der "Privatakademie - Institut Dr. Rampitsch" und bereite Schüler auf die externe Abiturprüfung sowie den Abschluss der Mittleren Reife vor. Nach einer dreijährige Weiterbildung zur „Personzentrierten Beraterin“ bin ich nun zusätzlich nebenberuflich als psychologische Beraterin tätig.

 

Generell lege ich sehr großen Wert darauf, sowohl als Übersetzerin als auch als Dozentin und Beraterin tätig sein zu können, da sich diese Berufe perfekt ergänzen und für mich ein Gleichgewicht herstellen. Das Lehren begeisterte und begleitete mich schon seit Schulzeiten, während beim Übersetzen der kreative sowie praktische Umgang mit Sprache stets fasziniert & herausfordert und der direkte und ehrliche Kontakt mit Menschen innerhalb der Beratung für mich immer wieder eine sehr wertvolle Erfahrung ist.